Ga naar zoekveld

Psalm 121 en Psalm 47

a. Vers les monts j’ai levé mes yeux Pensant avoir d’enhaut Le secours qu’il me faut Mais en Dieu qui a fait les cieux Et cette terre ronde Maintenant je me fonde Vers les monts j’ai levé mes yeux Vers les monts j’ai levé mes yeux j’ai levé mes yeux, mes yeux Cuidant avoir d’enhaut Le secours Cuidant avoir d’enhaut Le secours qu’il me faut Mais en Dieu qui a faict les cieux Et ceste terre ronde Et ceste terre ronde Et ceste terre ronde Maintenant je me fonde Maintenant je me fonde Maintenant je me fonde Mais en Dieu qui ha faict les cieux Et ceste terre ronde Et ceste terre ronde Et ceste terre ronde Maintenant je me fonde Maintenant je me fonde Maintenant je me fonde * vertaling Ik sla mijn ogen op en zie de hoge bergen aan, waar komt mijn hulp vandaan? Mijn hulp is van mijn Here, die dit alles heeft geschapen. Mijn herder zal niet slapen. Or sus tous humains, frappez en vos mains Qu'on oye sonnet, qu'on oye'entonner Le nom Solennel de Dieu eternel. C'est le Dieu treshaut que craindr'il nous faut. Le grand Roi qui fait sentir en effect Sa force au travers de tous l'univers. * vertaling Volken weest verheugd, jubelt, toont uw vreugd, prijst met handgeklap 's Heren koningschap. Ja, Hij is de Heer, volken slaat Hij neer, zijn geduchte kracht geeft z' in onze macht. Met zijn eigen hand meet Hij Jakob 't land, die daar woont met trots, als beminde Gods.