De weergave van deze video vereist jouw toestemming voor social media cookies.
Luister naar een prachtige versie van 'Ik zal er zijn' in het Duits: Ich bin da
29 maart 2023 · 03:00| Leestijd:3 min
Update: 29 november 2024 · 07:47
Spreek jij Duits? Dan hebben wij mooi nieuws voor je: Het lied van Sela, 'Ik zal er zijn' is vertaald naar het Duits en heet 'Ich bin da. Een lied met eeuwige waarheid, dat ook over grenzen gaat. Wie had kunnen denken dat dit lied zo veel verder zou gaan dan alleen Nederland? Maar, hoe kan het eigenlijk ook anders met zo'n boodschap. En het klinkt net zo mooi in het Duits!
We kwamen deze prachtige video tegen van Ensemble Animato in Zwitserland. Het wordt in de video gezongen door Melody Zingg en Joel Goldenberger als solisten, ondersteund door het koor. Ensemble Animato, bestaande uit een koor en symfonieorkest, staat onder leiding van Marcus Geissbühler. De video is opgenomen tijdens het Pasen vorig jaar bij een concert van Animato, in de Konzertsaal Casino in Bern (Zwitserland).
Het originele Nederlandse lied is van Sela, geschreven door Hans Maat, de Duitse tekst is van Annalisa Hartman en Marcus Geissbühler. Lees de tekst hieronder mee.
Liedtekst
Dein Name ist wundervoll, kräftig und schön
Er ist ein Geheimnis, bleibt ewig bestehn.
Er ist ein Versprechen: «Du gehst nie allein.
Wo du bist, bin ich und werde ich sein».
«Ich bin, der ich bin», das bleibt ewig bestehn.
Wie unfassbar schön, mit Dir Jesus zu gehn.
Wie atemberaubend, Du bist mir so nah.
Dein ewiger Name heisst: «Ich bin da».
Ein Bogen am Himmel, ein Zeichen von Dir.
Ist Botschaft der Hoffnung, sagt: «Du bist bei mir».
In Zeiten der Freude, in Zeiten der Not
Bleibt er mein Versprechen: Jesus, mein Gott.
«Ich bin, der ich bin», das bleibt ewig bestehn.
Wie unfassbar schön, mit Dir Jesus zu gehn.
Wie atemberaubend, Du bist mir so nah.
Dein ewiger Name heisst: «Ich bin da».
Die Zukunft bei dir, sie wird unfassbar schön.
Du rufst meinen Namen, willst mich bei Dir sehn.
Du trocknest die Tränen, bist immer mir nah.
Du lässt mich nicht fallen, bist für mich da.
«Ich bin, der ich bin», das bleibt ewig bestehn.
Wie unfassbar schön, mit Dir Jesus zu gehn.
Wie atemberaubend, Du bist mir so nah.
Dein ewiger Name heisst: «Ich bin da».
Du höchster der Namen, dir sing ich zur Ehr.
Wohin ich auch gehe, nichts trennt uns mehr.
Kein Tod und kein Leben, nicht Schmerzen, noch Leid.
Dir singe ich, Jesus, für allezeit.
«Ich bin, der ich bin», das bleibt ewig bestehn.
Wie unfassbar schön, mit Dir Jesus zu gehn.
Wie atemberaubend, Du bist mir so nah.
Dein ewiger Name heisst: «Ich bin da».
Meest gelezen
- Dit weekend in Nederland Zingt: 'Special Metterdaad' en 'Hij die bevrijdt, gaat komen!'
Dit weekend in Nederland Zingt: 'Special Metterdaad' en 'Hij die bevrijdt, gaat komen!'
- Gemengde studentenkoren zingen 'Joy to the World' en 'Noël' op schitterende wijze
Gemengde studentenkoren zingen 'Joy to the World' en 'Noël' op schitterende wijze
- 30 minuten prachtige samenzang: Wat is jouw favoriete lied?
30 minuten prachtige samenzang: Wat is jouw favoriete lied?
Lees ook
- De 97-jarige Nita Talley raakt harten wereldwijd: 'Ook al ben ik atheïst, dit raakt mij tot op het bot'
De 97-jarige Nita Talley raakt harten wereldwijd: 'Ook al ben ik atheïst, dit raakt mij tot op het bot'
- Stilte na de aanslag in Autralië: "Als alles duister is, ontsteek dan een lichtend vuur dat nooit meer dooft"
Stilte na de aanslag in Autralië: "Als alles duister is, ontsteek dan een lichtend vuur dat nooit meer dooft"






