Ga naar submenu Ga naar zoekveld

Dit is het gloednieuwe pinksterlied van de EO: ‘Zo zingt mijn ziel (aan het einde van mijn kracht)’

21 mei 2021 · Leestijd 4 min

‘Zo zingt mijn ziel (aan het einde van mijn kracht)’: dat is het gloednieuwe lied dat de EO dit jaar met Pinksteren lanceert. Zo’n veertig enthousiaste zangers en zangeressen uit het hele land zingen mee in dit lied. Van Hervormd tot Evangelische kerken, van PKN tot Katholieke kerken: uit alle hoeken van christelijk Nederland wordt een bijdrage geleverd aan ‘Zo zingt mijn ziel’.

Het lied is een medley van drie bestaande liederen: ‘Even When it Hurts’, ‘Behold’ en het welbekende ‘How Great Thou Art’. Uiteraard klinken deze liederen allemaal in een prachtige Nederlandse vertaling. De Nederlandse tekst van ‘How Great Thou Art’ is geschreven door Rikkert Zuiderveld. De andere twee vertalingen zijn van de hand van Roeland Smith (tekstschrijver voor onder anderen Sela, LEV en Schrijvers voor Gerechtgheid).

Luister mee naar dit nieuwe lied, kijk mee naar de spectaculaire video en laat je raken!

De weergave van deze video vereist jouw toestemming voor social media cookies.

Toestemmingen aanpassen

Liedtekst

Heer, ik ben zo moe.                    
De wereld draait maar door.    
Kom toch naar mij toe.                
Geef mij nieuwe hoop.

Aan het einde van mijn kracht,            
U draagt mij.                        
Als ik geen lied vinden kan,                
U draagt mij.                        
En als ik vergeefs naar woorden zoek,        
geeft U mij opnieuw een lied.            
Heer, ik zing voor U.                    

Zo zingt mijn ziel,                    
zo zingt mijn ziel,                    
hoe groot Uw liefde is,                
hoe groot Uw liefde is.                
Zo zingt mijn ziel.                    

Heer, mijn hart voelt zwaar.                
Wat heeft het nog voor zin?
Maak uw woorden waar.                
Geef een nieuw begin.

Als ik niet meer vechten kan,                
U draagt mij.                        
Als het leven bijt en brandt,                
U draagt mij.                        
En als voor u zingen zinloos lijkt,            
geeft U mij opnieuw een lied.            
Heer, ik zing voor U.                    

Zo zingt mijn ziel,                    
zo zingt mijn ziel,                    
hoe groot Uw liefde is,
hoe groot Uw liefde is.

Zo zingt mijn ziel,
zo zingt mijn ziel,
hoe groot Uw liefde is,
hoe groot Uw liefde is.
Zo zingt mijn ziel.

Dan zingt mijn ziel tot U, O, Heer, mijn God.
Hoe groot zijt Gij. Hoe groot zijt Gij.

Oorspronkelijke titel:
Even When it Hurts (Praise Song)  & Behold (than sings my soul) - Joel Timothy Houston
How Great Thou Art - Stuart K. Hine
Tekst: Joel Timothy Houston/ Stuart K. Hine
Muziek: Joel Timothy Houston
Nederlandse vertaling: Roeland Smith
Concept en vocaal arr.: Sjoek Nutma
Band arr.: Frank van Essen
Brass arr.:Rieks van der Velde
© Hillsong Music Publishing / Thankyou Music obo Stuart K.Hine trust – Voor de Benelux: Small Stone Media

 

--:--